La palabra heredada - Eudora Welty

Eudora Welty (EEUU, 1909-2001) es una de las mejores exponentes del cuento americano en el siglo veinte. Su prosa acaricia las palabras, los objetos y las plantas a las que describe con más amor que a algunos personajes. Todos sus textos gozan de un gran contenido autobiográfico que siempre sorprende a sus lectores ofreciendo la combinación de su propia vida con las características de sus personajes. La tensión creciente y los recuerdos que acuden a borbotones siempre están construidos con una maestría poco usual. ¿Cómo surgió la escritora detrás de ese talento? La palabra heredada contiene la respuesta. LEER MÁS

Impedimenta ha editado este libro como un doble homenaje. Por una parte hacia su autora, una de las que más alegrías les ha dado con sus libros La hija del optimista y Las batallas perdidas. Por otra hacia su traductor Miguel Martínez-Lage mientras realizaba este trabajo como reparación de otra fallida traducción realizada años atrás. ¿Qué nos ofrece esta obra? Según el editor:

En La palabra heredada, el delicioso libro de memorias que Eudora Welty escribió a los 75 años, los recuerdos de la niñez se vinculan a los comienzos de su carrera literaria, y se recrea un mundo que ya no existe con la sutileza y el ingenio que siempre caracterizaron la obra de ficción de la excepcional autora sureña.
El sonido de los relojes, las altas montañas de Virginia Occidental, la madre independiente y enérgica. La emoción de lo que se rememora y nunca volverá. Inicialmente concebida en forma de tres conferencias impartidas en Harvard, la obra se convirtió en un auténtico best seller en 1984, y se mantuvo durante meses entre los libros más vendidos de la lista del New York Times. Estamos, pues, ante una joya del género biográfico, recuperada ahora con las imágenes familiares de la edición original, y la mítica traducción de Miguel Martínez-Lage, revisada y corregida para la ocasión.


Algunas de las características de Welty surgen de sus memorias, de su capacidad de I) Escuchar y II) Aprender a ver. Así, por ejemplo descubrimos como es capaz de crear la ausencia de línea cronológica en el horizonte de sus relatos, lo cual deviene en el carácter de cuento que la une con muchos de los clásicos infantiles. También conocemos su interes por personajes desfavorecidos, tullidos, o simplemente infelices para ofrecernos una trágica versión moderna de la vida después de la niñez, la cual como ella siempre afirmó fue muy feliz.

También leemos sobre su interés por observar y anotar mentalmente el comportamiento de las mujeres, sus grandes personajes. Mujeres en diferentes ambientes y condiciones sociales. Welty se siente bien en la piel de cualquiera de sus protagonistas pero donde verdaderamente deslumbra es ocupándose de chicas, señoras, damas con perspectivas opuestas muchas veces pero con una sensibilidad e intuición especiales.

Conocer el alma de una escritora tan especial es ahora posible gracias a la delicada y actualizada traducción que nos ofrece Impedimenta por parte de Miguel Martínez-Lage.

Marc Canela

FICHA DEL LIBRO

Título: La palabra heredada | Autor: Eudora Welty | Traducción: Miguel Martínez-Lage | Editorial: Impedimenta | Páginas: 192 | Precio : 18,40€ |

Comentarios