Vino y miel - Myriam Chirousse


¿Quiénes somos? Es la primera y básica pregunta de las famosas cuestiones fundamentales cuya respuesta está en la primera novela de Myriam Chirousse (Cagnes-sur-mer, Francia, 1973). “Vino y miel” (Alfaguara, 2009) está llamada a ser uno de los descubrimientos de este año. Con la Revolución francesa como fondo y el tránsito de ésta a la República, la autora pinta unos personajes que buscan su identidad y con los cuales la vida no ha sido nada generosa ¿o sí? (más)

“Vino y miel” es una novela de equilibrios emocionales a modo de intriga en la que cada gesto, cada palabra o latido del corazón es una pista que nos lleva hacia adelante en la historia. La construcción de la novela necesita del absoluto desconocimiento del lector de ciertas claves de la misma para poder disfrutarla. Esto, que parece reiterado y natural de cualquier novela, es absolutamente necesario en esta y no sólo por descubrir el final de ella sino porque cada momento de intensidad emocional que nos hace vivir esta obra requiere que nos enfrentemos a ella sin los pudores y sobresaltos de un conocimiento previo.

La época convulsa y cambiante en la que están construidos los personajes de Charles de l’Eperay y Judith de Monterland es analogía y metáfora a la vez, de su propia transición de la niñez a la edad adulta. Sus orígenes, sus destinos y el camino entre ellos hacen que sus vidas sean una constante lucha por saber quiénes son, cuál es su lugar en el mundo.

Estas dos búsquedas se encuentran y dan paso a una pasión no exenta de desgarros emocionales, daños a terceros y tristezas que se van paliando con lecturas, amistad y ternura aunque el amor entre Charles y Judith no será fácil. ¿Cuánto durará su búsqueda? ¿Podrán amarse finalmente?

Myriam Chirousse pone la voz narrativa en el vientre materno, en un narrador no nacido que conoce la historia (¿quién será?) llenándonos con una voz lejana y conocida que también es búsqueda de la identidad, que es de alguna forma responsable de mostrarnos con detalle las vidas de estos amantes tan distintos y complementarios a la vez. Un narrador que dosifica los secretos, que mantiene la intriga, que nos somete a su rigurosa entrega por gotas de una trama que nos lleva al corazón de la vida.
Personajes bien trabados, llenos de pasión y ternura, vivos, sobre todo vitales y bien mezclados dentro de una historia tan cercana al corazón, forman parte del secreto del acierto narrativo de esta primera novela que ha de consagrar a Myriam Chirousse como una voz literaria a seguir en Francia y aquí en España.

Como Rosa Montero nos sumamos a esa envidia que nos dan los que vayan a leerla por primera vez porque lo que van a experimentar es irrepetible. Gozaran de una lectura subyugante y terminaran pidiendo más o aplaudiendo en una cafetería o en el metro. “Vino y Miel” os dejará un regusto agridulce en el paladar emocional, despertará en vosotros la ternura y os reconciliará con lo hermoso en literatura.

Pedro Crenes

RESEÑA DE LA EDITORIAL

«Un asombroso fresco con la revolución francesa como fondo y una reflexión acerca de la identidad. Un ejemplo perfecto de una obra de calidad destinada al gran público.»
Lire

Francia, 1789. Cuando los nobles son acorralados y el Antiguo Régimen está a punto de caer bajo el impulso de los ideales revolucionarios, los destinos de Charles de l´Eperay y Judith de Monterlant se cruzan. Entre ellos surge una atracción irresistible, pero pronto descubren como en una pesadilla que son incapaces de amarse.

«Con su trazo fino, a veces febril, Chirousse conduce esta historia con mucha astucia, relanzando el argumento para hacer destilar regularmente el suspense.»
Les Échos

«Una historia colosal, una novela neorromántica y neogótica, tan agitada como un mar tormentoso, sombría y soleada, amenazadora y feliz, llena de magia. Buenísimo, tan bueno como la mejor literatura, hermoso, embriagador, distintos, fascinantes. Este libro es una revelación, una gran escritora nace en estas páginas.»

Rosa Montero

Ficha del Libro

Título: Vino y miel |Autor: Myriam Chirousse | Editorial: Alfaguara | Traducción de: José Luis López Muñoz | Páginas: 488 | Precio : 19,50€

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Me parece una fantástica novela. De las mejores de este verano.