News
Loading...

Lo que perdimos - Catherine O´Flynn


Está claro que la enfermedad más extendida de la sociedad actual es la soledad, la triste soledad en medio de multitudes, dentro de la familia, de la pareja o dentro de uno mismo. Dos de los títulos que reseñamos esta semana tienen como eje ese tipo de soledad moderna y son precisamente acontecimientos literarios en sus países de origen lo que demuestra que muchos personas se sienten identificadas con ese fenómeno. (más)

“Lo que perdimos” es una experiencia especial, porque sin aparentemente proponérselo, identifica uno de los virus que inoculan tal enfermedad, los centros comerciales. La tranquila y confiada existencia de Kate, una niña que sueñe con ser detective en los años ochenta, se ve sesgada en parte por el abandono de su madre y la muerte de su padre, lo que la repliega dentro de su círculo de conocidos, Teresa, una compañera inteligente con problemas en casa, Adrian un dependiente de kiosko veinteañero con el que pasa gran parte del día, y Mickey, su mono con el que comparte sus labores detectivescas que le lleva a analizar a todos sus vecinos y conocidos.

Veinte años en el futuro todo la vida de la ciudad ha cambiado con el nacimiento y ampliaciones del Centro Comercial. Nuevos personajes colaterales de la historia inicial sobreviven y malviven trabajando y comprado allí, llevando vidas anodinas y sin sentido, sintiéndose frustrados y solos, malgastando los mejores años de su vida en actividades que nos les proporcionan ninguna satisfacción.

Sabemos que Kate desapareció y que por las sospechas contra él, también Adrian huyó. Ellos y sus recuerdos volverán al presente y los misterios se resolverán. Pero el Centro Comercial seguirá manteniendovampirizados” a todos los que se acercan a él.

Una reflexión profunda sobre la gris existencia con que la mercantilizada sociedad moderna nos cubre a todos, haciéndonos subproductos y víctimas de sus tentáculos. Un fiel reflejo de cómo los ochenta fueron históricamente una ruptura con las ilusiones y el sentido lúdico de la vida que hasta entonces se tenía, visto a través de los ojos de unos cuantos muertos y fracasados de aquella época.

No es una novela para leer, sino para sentir. Dejen que sus ojos pasen de línea a línea y no razonen, sientan. No es un libro para usar por vía óptica sino sensitiva. Solo así adquiere su verdadera dimensión. Y por favor, después de leerlo no se queden solos, salgan a compartirlo con alguien, sino el virus les atacará.


RESEÑA OFICIAL DE LA EDITORIAL

Tras las puertas de cristal del centro comercial Green Oaks, en Birmingham, se esconden los anhelos de cientos de personas. Una noche, un guardia capta a través de las cámaras la imagen de Kate Meaney, una niña solitaria y perspicaz desaparecida hace 20 años. Kate solía deambular por el centro mientras jugaba a ser detective e imaginaba los oscuros secretos de clientes y trabajadores, con la única compañía de su mono de peluche Mickey.

Lo que perdimos contiene una intriga detectivesca y una historia de fantasmas, pero es, por encima de todo, una novela sobre la amistad, la infancia y la búsqueda de la felicidad. Con incisivo sentido del humor y gran empatía, Catherine O'Flynn convierte un centro comercial en un microcosmos que refleja el mundo en que vivimos, o, quizás, en el que estamos atrapados.

Esta novela ha vencido todos los obstáculos hasta convertirse en un fenómeno internacional en 25 países: fue rechazada más de 20 veces antes de que una pequeña editorial confiara en ella. Desde entonces, no ha parado de cosechar éxitos. Ganadora del Costa Award, el Galaxy British Book Award y el Jelf Group Award, y finalista del Booker Prize, el Orange Prize, el Guardian First Book Award, el Commonwealth Writers Prize y el South Bank Literature Award, ha permanecido durante meses en las listas de los libros más vendidos.


Ficha del Libro

Título: Lo que perdimos |Autor: CatherineFlynn | Traducido por : Francisco Domínguez Montero | Editorial: Seix Barral | Páginas: 320 | Precio : 17,50€
-
Share on Google Plus

About Pepe Rodríguez

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

4 comentarios :

Sergio dijo...

Pues empiezo a leerlo. Ya comentaré.

Anonymous dijo...

¿Y quién la ha traducido?

Pepe Rodríguez dijo...

Traductor ya rellenado. Sentimos no infomarlo cuando la editorial no lo incluye en sus datos técnicos, pero como en el libro si está, ya lo tenemos relleno.

Anonymous dijo...

Acabo de terminarlo y me gustó mucho a pesar de que las primeras páginas no parecían prometerme mucho.Te deja triste y te hace pensar. Recomendable